Журналисты уже тогда были верны профессиональному кодексу чести. "he hoped that polonium ... might have therapeutic qualities" = "believes polonium has therapeutic qualities"
Тут еще интересно, как новость передавалась из Британии в США: by Marconi Transatlantic Wireless (!!!) Telegraph. Т.е., так радио тогда называли. 1913...
no subject
Date: 2013-06-04 04:26 pm (UTC)"he hoped that polonium ... might have therapeutic qualities" = "believes polonium has therapeutic qualities"
no subject
Date: 2013-06-04 05:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-04 06:21 pm (UTC)