Все повторяют и перевирают Washington Times, примерно как тут: ...Более того, по сведениям британских журналистов, Путин, или его «негр», работал не с первоисточником, а с переводом Strategic Planning and Policy, который был сделан в начале 90-х, по выражению газеты, институтом, близким к КГБ, и, судя по всему, специально для нужд Путина. http://www.gazeta.ru/2006/03/27/oa_193574.shtml , и никто не удосужился проверить хоть Гуглем, хоть Яндексом, что книжка-то переведена издательством Прогресс в 1982 году, когда Путин был кто-кто? где-где? кем-кем? : http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/207755.html
Вопрос о близости издательства Прогресс в 1982г. к КГБ, конечно, интересный, но к делу явно не относится.
Черт с ним, слепил кто-то не больно высокому чиновнику Питербургской мэрии диссер из приложения переводов заграничных книжек (15-летней давности) к условиям "рыночных отношений Санкт-Петербурга и Ленинградской области". Эка невидать. "Все так делали, по статусу положено корочки иметь". Врать-то зачем?
Вопрос о близости издательства Прогресс в 1982г. к КГБ, конечно, интересный, но к делу явно не относится.
Черт с ним, слепил кто-то не больно высокому чиновнику Питербургской мэрии диссер из приложения переводов заграничных книжек (15-летней давности) к условиям "рыночных отношений Санкт-Петербурга и Ленинградской области". Эка невидать. "Все так делали, по статусу положено корочки иметь". Врать-то зачем?